Blah Blah In a Nutshell

今天看到一篇文章《Agents in a Nutshell: A Very Brief Introduction》,我在想,论文起这个题目合适不?如果翻译成中文,那该怎么翻译?

BTW,台湾的光缆终于修好了,当 bloglines 登录的那一刻,是何等的舒心啊~

This entry was posted on Monday, January 29th, 2007 at 10:22 am and is filed under english, life. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. Both comments and pings are currently closed.

One Response to “Blah Blah In a Nutshell”

.问号鱼, January 31st, 2007 at 6:00 am

终于看到您老更新了…… i_i

in a nutshell 的 Babylon 翻译是:简单地; 简约地。

为啥不用 Google Reader 呢?体验更爽些~即便光缆中断期间用用它看国内的 blog 也没有问题。:)